ABC11D-V2121 Yokogawa DCS Network Bridge/Dual Comm Module

ABC11D-V2121  Yokogawa DCS Network Bridge/Dual Comm Module
ABC11D-V2121  Yokogawa DCS Network Bridge/Dual Comm Module
ABC11D-V2121  Yokogawa DCS Network Bridge/Dual Comm Module
ABC11D-V2121  Yokogawa DCS Network Bridge/Dual Comm Module

ABC11D-V2121 Yokogawa DCS Network Bridge/Dual Comm Module

This ABC11D-V2121 Dual-Redundant Bus Converter was manufactured by YOKOGAWA, In Stock, 100% Guaranteed Brand New and Authentic. Link to More Information

 
Manufacturer:
YOKOGAWA
Part Number:
ABC11D-V2121
Country of Origin:
Japan
Condition:
New With Original Package
Shipping Port:
ShangHai, Xiamen
Warranty:
12 Months
Gyűjtemények:
 

Product Overview

The YOKOGAWA ABC11D−V2121 module functions as a highly critical Dual-Redundant (Duplexed) Bus Converter or Bus Interface Module, playing an essential role in linking different segments or types of the control system's internal communication network. It ensures high-speed, reliable data flow between controllers and I/O stations, particularly in high-availability Distributed Control Systems (DCS).

Key Features:

  • ABC11D identifies the module as part of the Bus Converter series.

  • The D signifies Duplexed (Redundant), ensuring fault tolerance and maximum availability of the communication link.

  • V2121 denotes the specific configuration, indicating the bus type conversion and the processing or memory capabilities for communication management.


Detailed Technical Specifications of the ABC11D−V2121

The YOKOGAWA ABC11D−V2121 is designed for robust, redundant data exchange within the DCS architecture.

Parameter Specification
Model Number ABC11D−V2121
Category Dual-Redundant Bus Converter / Interface Module
Operating Temperature 0 to 55 °C

Redundancy and Reliability

The Dual-Redundant (Duplexed) design is the most critical feature. This means the module provides two identical, synchronized communication paths. If one path fails, the system seamlessly switches to the other, ensuring non-stop data transfer without interruption. This redundancy is essential for industries requiring maximum uptime and ensures that the bus interface is never a single point of failure.


Frequently Asked Questions (FAQ)

Q1: What does "Dual-Redundant" mean for the ABC11D−V2121 module?

A1: "Dual-Redundant" means the module supports a duplexed architecture with two synchronized communication paths, ensuring immediate and bumpless failover for non-stop data transfer in case of a failure in one path.

Q2: What is the primary role of this Bus Converter Module?

A2: The primary role is to bridge and manage communication between different proprietary bus structures within the control system, enabling the central controller to communicate efficiently with remote I/O stations or specialized sub-systems.

Q3: Is the ABC11D−V2121 the same as a standard Ethernet switch?

A3: No, the ABC11D−V2121 is a specialized Bus Converter designed for YOKOGAWA's proprietary control bus, ensuring deterministic communication necessary for real-time control applications. It is not compatible with standard commercial Ethernet.

Q4: What is your policy if the module has a quality issue upon arrival?

A4: We support a 30-day return window if there are any quality issues with the YOKOGAWA ABC11D−V2121 module.

Gyors árajánlatok Gyors árajánlatot és elérhetőséget kap dedikált ügyfélszolgálati csapatunktól.
Szállítás Gyorsított, teher- és nemzetközi szállítás elérhető.
Állapot 100% új, eredeti csomagolásban
Fizetés Elfogadjuk az American Express, Discover, MasterCard, PayPal és Visa kártyákat. Weboldalunkat a RapidSSL védi.
Szállítási kikötő ShangHai, Xiamen
Garancia 12 hónap
Q: Versenyképesek az áraink?
A: Igen, több mint 50 országgal működünk együtt világszerte. Kínában vezető beszállítóként jelentős kedvezményeket kínálunk a piaci trendek alapján.
Q: Mennyi a garanciális időszak?
A: Minden új és eredeti termékünkre egy év standard garancia vonatkozik.
Q: Milyen fizetési módokat fogadunk el?
A: A szállítás előtt 100% T/T (telegráf átutalás) fizetést kérünk. Előrendeléses termékek esetén 30% előleget kell fizetni, a fennmaradó 70% pedig a szállítás előtt esedékes. Ha van képviselője Kínában, az RMB átutalást rajta keresztül is intézheti.
Q: Milyen szállítási módokat használunk?
A: Elsősorban a FedEx, DHL, UPS és BRE szolgáltatásait használjuk. Ha van fiókja bármelyik fuvarozónál, közvetlenül intézheti a szállítást. Emellett ingyenes szállítást kínálunk Kínában működő szállítmányozóknak.
Q: Mennyi a szállítási időnk?
A: A szállítás általában 1-3 napot vesz igénybe az előleg beérkezése után. Az előrendeléses termékek esetén a szállítás a megadott ütemezés szerint történik.
Q: Hogyan csomagoljuk az árukat?
A: Biztosítjuk a biztonságos csomagolást több védőréteggel. A termékeket először eredeti dobozaikba helyezzük, és címkékkel lezárjuk. Ezután egy buborékfólia réteget teszünk a szállítás közbeni ütközés elleni védelemhez. Végül az árukat tartós dobozokba csomagoljuk biztonságosan.
Q: Hogyan léphetnek kapcsolatba velünk az ügyfelek és kérhetnek árajánlatot?
A: Elérhet minket e-mailben, WhatsAppon, WeChaten, Skype-on vagy az Ön által preferált kommunikációs platformon keresztül. Vegye fel velünk a kapcsolatot igényeivel, és gyors, személyre szabott árajánlatot adunk.
 

Nemrég megtekintett

Express Shipping icon
Gyors szállítás
Gyors szállítás sürgős igényeihez.
Large stock icon
Kiterjedt készlet
Nagy készlet azonnali kiszállításhoz.
Quality Assurance Icon
Minőségbiztosítás
Eredeti, csúcsminőségű PLC és DCS alkatrészek.
Global Service icon
Globális szolgáltatás
Világszerte ügyfelek támogatása megbízható szolgáltatással.