Product Overview
The YOKOGAWA NFPW441-50 module functions as a critical Power Supply Unit (PSU), providing the necessary regulated low-voltage DC power to the control system's backplane and all installed modules (CPU, I/O, and communication cards). This essential YOKOGAWA component ensures the stable and reliable operation of the entire control station by converting the high-voltage AC input into the required DC voltages (e.g., 5 V, 24 V). The NFPW441−50 is designed for robust industrial environments and often supports the implementation of a redundant power architecture. The -50 suffix often denotes the specific AC input voltage range and output power capacity.
Detailed Technical Specifications of the NFPW441−50
The YOKOGAWA NFPW441-50 Power Supply Module is designed to operate on wide-ranging AC input voltages, making it versatile for global installation.
| Parameter | Specification |
|---|---|
| Model Number | NFPW441−50 |
| Category | Power Supply Module |
| Dimensions | 130 mm × 100 mm × 42 mm (H × W × D) |
| Weight | 0.50 kg |
| Operating Temperature | 0 to 55 °C |
Redundancy and Reliability
The NFPW441−50 is typically installed in dedicated slots on the backplane and supports a redundant configuration, allowing for two identical PSUs to share the load and provide a seamless backup in case of failure. This redundancy ensures non-stop operation in critical systems. Additionally, the module incorporates protection mechanisms to safeguard the system against overcurrent, overvoltage, and short circuits.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q1: What is the primary function of the NFPW441−50 module?
A1: The primary function is to convert the incoming AC line power into the necessary regulated DC voltages (e.g., 5 V, 24 V) required to operate all the electronic modules within the control unit.
Q2: Does the NFPW441−50 support redundancy?
A2: Yes, the YOKOGAWA NFPW441-50 is designed to support installation in redundant pairs, providing a crucial layer of fault tolerance for the system's power delivery.
Q3: What input voltage range does the NFPW441−50 typically accept?
A3: The module typically supports a wide range of AC input voltages, often switchable or auto-sensing between 100−120 V AC and 200−240 V AC.
Q4: What is your policy if the module has a quality issue upon arrival?
A4: We support a 30-day return window if there are any quality issues with the YOKOGAWA NFPW441-50 module.
| Gyors árajánlatok | Gyors árajánlatot és elérhetőséget kap dedikált ügyfélszolgálati csapatunktól. |
|---|---|
| Szállítás | Gyorsított, teher- és nemzetközi szállítás elérhető. |
| Állapot | 100% új, eredeti csomagolásban |
| Fizetés | Elfogadjuk az American Express, Discover, MasterCard, PayPal és Visa kártyákat. Weboldalunkat a RapidSSL védi. |
| Szállítási kikötő | ShangHai, Xiamen |
| Garancia | 12 hónap |
| Q: Versenyképesek az áraink? |
| A: Igen, több mint 50 országgal működünk együtt világszerte. Kínában vezető beszállítóként jelentős kedvezményeket kínálunk a piaci trendek alapján. |
| Q: Mennyi a garanciális időszak? |
| A: Minden új és eredeti termékünkre egy év standard garancia vonatkozik. |
| Q: Milyen fizetési módokat fogadunk el? |
| A: A szállítás előtt 100% T/T (telegráf átutalás) fizetést kérünk. Előrendeléses termékek esetén 30% előleget kell fizetni, a fennmaradó 70% pedig a szállítás előtt esedékes. Ha van képviselője Kínában, az RMB átutalást rajta keresztül is intézheti. |
| Q: Milyen szállítási módokat használunk? |
| A: Elsősorban a FedEx, DHL, UPS és BRE szolgáltatásait használjuk. Ha van fiókja bármelyik fuvarozónál, közvetlenül intézheti a szállítást. Emellett ingyenes szállítást kínálunk Kínában működő szállítmányozóknak. |
| Q: Mennyi a szállítási időnk? |
| A: A szállítás általában 1-3 napot vesz igénybe az előleg beérkezése után. Az előrendeléses termékek esetén a szállítás a megadott ütemezés szerint történik. |
| Q: Hogyan csomagoljuk az árukat? |
| A: Biztosítjuk a biztonságos csomagolást több védőréteggel. A termékeket először eredeti dobozaikba helyezzük, és címkékkel lezárjuk. Ezután egy buborékfólia réteget teszünk a szállítás közbeni ütközés elleni védelemhez. Végül az árukat tartós dobozokba csomagoljuk biztonságosan. |
| Q: Hogyan léphetnek kapcsolatba velünk az ügyfelek és kérhetnek árajánlatot? |
| A: Elérhet minket e-mailben, WhatsAppon, WeChaten, Skype-on vagy az Ön által preferált kommunikációs platformon keresztül. Vegye fel velünk a kapcsolatot igényeivel, és gyors, személyre szabott árajánlatot adunk. |
