Yokogawa AAI143-H00/ATK4A-00 S1 Analog Input Module

Yokogawa AAI143-H00/ATK4A-00 S1 Analog Input Module
Yokogawa AAI143-H00/ATK4A-00 S1 Analog Input Module
Yokogawa AAI143-H00/ATK4A-00 S1 Analog Input Module
Yokogawa AAI143-H00/ATK4A-00 S1 Analog Input Module
Yokogawa AAI143-H00/ATK4A-00 S1 Analog Input Module
Yokogawa AAI143-H00/ATK4A-00 S1 Analog Input Module

Yokogawa AAI143-H00/ATK4A-00 S1 Analog Input Module

This AAI143-H00/ATK4A-00 S1 Analog Input Module was manufactured by YOKOGAWA, In Stock, 100% Guaranteed Brand New and Authentic. Link to More Information

 
Manufacturer:
YOKOGAWA
Part Number:
AAI143-H00/ATK4A-00 S1
Vrsta izdelka:
Country of Origin:
Japan
Condition:
New With Original Package
Shipping Port:
ShangHai, Xiamen
Warranty:
12 Months
 

Product Description

The AAI143-H00/ATK4A-00 S1 is a high-density, isolated analog input module for Yokogawa FIO, CENTUM VP, and CS 3000 systems. It provides 16 fully isolated channels for 4–20 mA signals, ensuring ground-loop immunity and high signal integrity. Integrated HART protocol support enables digital communication with smart field devices.

The S1 variant includes a factory-mounted ATK4A-00 KS Cable Interface Adapter, allowing direct, high-speed connection to AEA4D terminal boards, reducing field wiring time and simplifying cabinet integration.


Technical Specifications

Parameter Specification
Channel Density 16 isolated input channels
Signal Range 4–20 mA DC
Digital Communication HART protocol supported
Interface Adapter Factory-mounted ATK4A-00 (KS Cable Interface)
Accuracy ±16 µA
Data Update Period 10 ms
Isolation 1500 V AC (input to system)
Input Impedance 270–350 Ω (Power ON)
Transmitter Power Supply ≥19.0 V DC @ 20 mA (2-wire loops)
Transmitter Configuration Pin-selectable 2-wire / 4-wire per channel
Power Consumption 230 mA @ 5 V DC; 540 mA @ 24 V DC
Operating Temperature -20°C to +70°C
Module Weight 0.3 kg

Application Scenarios

The AAI143-H00/ATK4A-00 S1 is widely used in large-scale industrial plants, such as chemical, oil & gas, and power generation facilities. Its KS cable interface simplifies high-density I/O wiring, enabling plug-and-play connections to remote terminal boards and reducing installation time.


Technical FAQ

Q: What does the "S1" suffix indicate?
A: It denotes a factory-bundled revision, where the module and the ATK4A-00 interface adapter are pre-assembled and tested as a single unit.

Q: Can this module be used in a redundant pair?
A: Yes. The AAI143-H00 supports dual-redundant configurations, allowing continuous operation if one module fails.

Q: Which cables are compatible with the ATK4A-00 adapter?
A: Designed for Yokogawa KS1 or KS2 signal cables, connecting the module to AEA4D or similar terminal boards.

Hitri ponudbi Prejmite ceno in razpoložljivost HITRO od naše predane službe za pomoč strankam.
Dostava Na voljo pospešena, tovorna in mednarodna dostava.
Stanje 100 % novo z originalno embalažo
Plačilo Sprejemamo American Express, Discover, MasterCard, PayPal in Visa. Naša stran je zaščitena z RapidSSL.
Luka za pošiljanje ShangHai, Xiamen
Garancija 12 mesecev
Q: Ali so naše cene konkurenčne?
A: Da, sodelujemo z več kot 50 državami po vsem svetu. Kot vrhunski dobavitelj na Kitajskem nudimo pomembne popuste glede na tržne trende.
Q: Kakšna je garancijska doba?
A: Vsi naši novi in originalni izdelki imajo standardno enoletno garancijo.
Q: Katere načine plačila sprejemamo?
A: Zahtevamo 100 % plačilo T/T (telegraphični prenos) pred pošiljanjem. Za izdelke z določenim časom dobave je potreben 30 % polog vnaprej, preostalih 70 % pa pred pošiljanjem. Če imate predstavnika na Kitajskem, lahko preko njega uredite prenos RMB.
Q: Katere načine pošiljanja uporabljamo?
A: Za pošiljanje večinoma uporabljamo FedEx, DHL, UPS in BRE. Če imate račun pri katerem od teh prevoznikov, lahko pošiljanje uredite neposredno. Prav tako nudimo brezplačno pošiljanje do prevoznikov s sedežem na Kitajskem.
Q: Kakšen je naš čas dostave?
A: Dostava običajno traja 1-3 dni po prejemu začetnega plačila. Za izdelke z določenim časom dobave bo pošiljanje potekalo po dogovorjenem urniku.
Q: Kako pakiramo blago?
A: Zagotavljamo varno pakiranje z več plastmi zaščite. Izdelki so najprej postavljeni v njihove originalne škatle in zapečateni z nalepkami. Nato dodamo plast mehurčkaste folije za zaščito pred trki med prevozom. Na koncu so predmeti varno zapakirani v trpežne škatle.
Q: Kako nas lahko stranke kontaktirajo in zahtevajo ponudbo?
A: Obrnete se lahko na nas preko e-pošte, WhatsAppa, WeChata, Skypa ali vaše priljubljene komunikacijske platforme. Kontaktirajte nas s svojimi potrebami, mi pa vam bomo zagotovili hitro, prilagojeno ponudbo.
 

Nedavno ogledano

Express Shipping icon
Hitra dostava
Hitra dostava za vaše nujne zahteve.
Large stock icon
Obsežen inventar
Velika zaloga za takojšnjo odpremo.
Quality Assurance Icon
Zagotavljanje kakovosti
Avtentične, vrhunske komponente PLC in DCS.
Global Service icon
Globalna storitev
Podpora strankam po vsem svetu z zanesljivo storitvijo.