Product Overview
The YOKOGAWA SNB10D-425/CU2T functions as a complete, high-integrity Duplexed Safety Node Unit, providing a fully functional, fault-tolerant control station for Safety Instrumented Systems (SIS). This essential YOKOGAWA unit integrates redundant safety processors, specific I/O module capacity, and a redundant communication interface, making it a self-contained, safety-certified automation solution.
The "D" in the model number (SNB10D) signifies its Duplexed (Redundant) architecture, ensuring non-stop control.
The "S" in the broader series name indicates its Safety designation, typically certified up to TÜV SIL3.
The "425" portion denotes the integrated I/O capacity (which can vary, but generally indicates a mix of 4 Analog Inputs, 2 Digital Inputs, and 5 Digital Outputs, or similar high-density, safety-rated I/O).
Detailed Technical Specifications of the SNB10D−425/CU2T
The YOKOGAWA SNB10D-425/CU2T unit features a complete architecture built for safety and reliability.
| Parameter | Specification |
|---|---|
| Model Number | SNB10D−425/CU2T |
| Category | Duplexed Safety Node Unit |
| Operating Temperature | 0 to 55 °C |
Safety Redundancy and Integrated Design
The core of the SNB10D−425/CU2T is its duplexed safety processor, which executes the safety logic and continuously performs self-diagnostics to ensure high confidence in failure detection. The entire unit is designed and certified to the highest safety standards, making it suitable for Emergency Shutdown Systems (ESD) and High-Integrity Pressure Protection Systems (HIPPS). The integrated I/O is also safety-rated, providing a secure interface to safety-critical field sensors and final elements.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q1: What does the "Duplexed" feature mean for this Safety Node Unit?
A1: "Duplexed" means the unit contains two fully redundant, synchronized safety processors that provide immediate failover capability, ensuring the safety logic continues to execute without interruption (non-stop control) if one processor fails.
Q2: What safety standard does the SNB10D−425/CU2T typically meet?
A2: This unit is certified by organizations like TÜV for compliance with SIL3 (Safety Integrity Level 3), the highest integrity level commonly used in process industries.
Q3: How many input/output points are on the SNB10D−425/CU2T unit?
A3: The "425" in the model number suggests an integrated or predefined mix of I/O points (e.g., 4 Analog, 2 Digital, 5 Digital), providing a specific configuration of safety-rated I/O.
Q4: What is your policy if the unit has a quality issue upon arrival?
A4: We support a 30-day return window if there are any quality issues with the YOKOGAWA SNB10D-425/CU2T unit.
| Hitri ponudbi | Prejmite ceno in razpoložljivost HITRO od naše predane službe za pomoč strankam. |
|---|---|
| Dostava | Na voljo pospešena, tovorna in mednarodna dostava. |
| Stanje | 100 % novo z originalno embalažo |
| Plačilo | Sprejemamo American Express, Discover, MasterCard, PayPal in Visa. Naša stran je zaščitena z RapidSSL. |
| Luka za pošiljanje | ShangHai, Xiamen |
| Garancija | 12 mesecev |
| Q: Ali so naše cene konkurenčne? |
| A: Da, sodelujemo z več kot 50 državami po vsem svetu. Kot vrhunski dobavitelj na Kitajskem nudimo pomembne popuste glede na tržne trende. |
| Q: Kakšna je garancijska doba? |
| A: Vsi naši novi in originalni izdelki imajo standardno enoletno garancijo. |
| Q: Katere načine plačila sprejemamo? |
| A: Zahtevamo 100 % plačilo T/T (telegraphični prenos) pred pošiljanjem. Za izdelke z določenim časom dobave je potreben 30 % polog vnaprej, preostalih 70 % pa pred pošiljanjem. Če imate predstavnika na Kitajskem, lahko preko njega uredite prenos RMB. |
| Q: Katere načine pošiljanja uporabljamo? |
| A: Za pošiljanje večinoma uporabljamo FedEx, DHL, UPS in BRE. Če imate račun pri katerem od teh prevoznikov, lahko pošiljanje uredite neposredno. Prav tako nudimo brezplačno pošiljanje do prevoznikov s sedežem na Kitajskem. |
| Q: Kakšen je naš čas dostave? |
| A: Dostava običajno traja 1-3 dni po prejemu začetnega plačila. Za izdelke z določenim časom dobave bo pošiljanje potekalo po dogovorjenem urniku. |
| Q: Kako pakiramo blago? |
| A: Zagotavljamo varno pakiranje z več plastmi zaščite. Izdelki so najprej postavljeni v njihove originalne škatle in zapečateni z nalepkami. Nato dodamo plast mehurčkaste folije za zaščito pred trki med prevozom. Na koncu so predmeti varno zapakirani v trpežne škatle. |
| Q: Kako nas lahko stranke kontaktirajo in zahtevajo ponudbo? |
| A: Obrnete se lahko na nas preko e-pošte, WhatsAppa, WeChata, Skypa ali vaše priljubljene komunikacijske platforme. Kontaktirajte nas s svojimi potrebami, mi pa vam bomo zagotovili hitro, prilagojeno ponudbo. |
