Product Description
The ALE111-S50 (S1) is a high-performance Ethernet communication interface designed for the Yokogawa Electric Corporation CENTUM VP and legacy CENTUM CS 3000 / CENTUM CS 1000 control architectures.
This module functions as a subsystem communication gateway, allowing the DCS to exchange process and diagnostic data with external intelligent devices such as:
-
PLC controllers
-
Gas chromatographs
-
Intelligent electronic devices (IEDs)
-
Third-party automation subsystems
The ALE111-S50 S1 is a standard Ethernet communication variant, designed for high-speed data exchange, low latency control messaging, and stable 24/7 operation in general industrial environments. It occupies a single FCS I/O slot and is optimized for low power consumption with efficient thermal dissipation.
Detailed Technical Specifications
| Parameter | Specification |
|---|---|
| Order Code | ALE111-S50 |
| Hardware Revision | S1 |
| Function | Ethernet subsystem communication |
| Interface | 10BASE-T / 100BASE-TX Ethernet (RJ45) |
| Transmission Speed | 10 / 100 Mbps auto-sensing |
| Maximum Connections | Multiple TCP/IP and UDP sessions |
| System Compatibility | CENTUM VP / CS 3000 / CS 1000 |
| Installation Type | Plug-in FCS/FCN/FCU rack module |
| Power Consumption | Low-power system bus operation |
| Physical Weight | 0.3 kg |
Suffix Code Meaning
-
S — Standard hardware type
-
5 — Non-explosion-proof specification
-
0 — Basic functional configuration
Industrial Application Scenarios
The ALE111-S50 S1 is widely used in plant-wide integration architectures where the DCS must communicate with external automation systems. Typical applications include:
-
Power generation monitoring systems
-
Water and wastewater treatment automation
-
Food and beverage process control
-
Laboratory and analytical instrumentation integration
The module is especially suitable for data acquisition and supervisory communication tasks, enabling Yokogawa DCS systems to act as central supervisory controllers across heterogeneous automation networks.
Frequently Asked Questions
Does the ALE111-S50 S1 support redundancy?
Yes. The module can be installed in redundant pairs within compatible racks to ensure communication continuity. If one module fails, the backup module maintains network connectivity.
Can this module be used in hazardous areas?
No. The “5” suffix indicates non-explosion-protected hardware. Installation should be limited to safe areas or protective enclosures compliant with facility hazardous zone classifications.
What communication protocols are supported?
The module supports standard Ethernet-based communication protocols such as TCP/IP and UDP for subsystem integration and data exchange.
| Hitri ponudbi | Prejmite ceno in razpoložljivost HITRO od naše predane službe za pomoč strankam. |
|---|---|
| Dostava | Na voljo pospešena, tovorna in mednarodna dostava. |
| Stanje | 100 % novo z originalno embalažo |
| Plačilo | Sprejemamo American Express, Discover, MasterCard, PayPal in Visa. Naša stran je zaščitena z RapidSSL. |
| Luka za pošiljanje | ShangHai, Xiamen |
| Garancija | 12 mesecev |
| Q: Ali so naše cene konkurenčne? |
| A: Da, sodelujemo z več kot 50 državami po vsem svetu. Kot vrhunski dobavitelj na Kitajskem nudimo pomembne popuste glede na tržne trende. |
| Q: Kakšna je garancijska doba? |
| A: Vsi naši novi in originalni izdelki imajo standardno enoletno garancijo. |
| Q: Katere načine plačila sprejemamo? |
| A: Zahtevamo 100 % plačilo T/T (telegraphični prenos) pred pošiljanjem. Za izdelke z določenim časom dobave je potreben 30 % polog vnaprej, preostalih 70 % pa pred pošiljanjem. Če imate predstavnika na Kitajskem, lahko preko njega uredite prenos RMB. |
| Q: Katere načine pošiljanja uporabljamo? |
| A: Za pošiljanje večinoma uporabljamo FedEx, DHL, UPS in BRE. Če imate račun pri katerem od teh prevoznikov, lahko pošiljanje uredite neposredno. Prav tako nudimo brezplačno pošiljanje do prevoznikov s sedežem na Kitajskem. |
| Q: Kakšen je naš čas dostave? |
| A: Dostava običajno traja 1-3 dni po prejemu začetnega plačila. Za izdelke z določenim časom dobave bo pošiljanje potekalo po dogovorjenem urniku. |
| Q: Kako pakiramo blago? |
| A: Zagotavljamo varno pakiranje z več plastmi zaščite. Izdelki so najprej postavljeni v njihove originalne škatle in zapečateni z nalepkami. Nato dodamo plast mehurčkaste folije za zaščito pred trki med prevozom. Na koncu so predmeti varno zapakirani v trpežne škatle. |
| Q: Kako nas lahko stranke kontaktirajo in zahtevajo ponudbo? |
| A: Obrnete se lahko na nas preko e-pošte, WhatsAppa, WeChata, Skypa ali vaše priljubljene komunikacijske platforme. Kontaktirajte nas s svojimi potrebami, mi pa vam bomo zagotovili hitro, prilagojeno ponudbo. |
